

Продам сверлильный станок Alzmetall Altmetall AB 35 S с аукциона

















≈ 223 500 AMD
Если вы решили покупать технику по низкой цене, убедитесь, что вы общаетесь с реальным продавцом. Узнайте как можно больше информации о владельце техники. Один из способов обмана – это представлять себя за реально существующую компанию. В случае возникновения подозрений сообщите об этом нам для дополнительного контроля, через форму обратной связи.
Прежде чем вы решите совершить покупку, внимательно изучите несколько предложений по продаже, чтобы понять среднюю стоимость выбранной вами модели техники. Если цена понравившегося предложения намного ниже аналогичных предложений, задумайтесь. Значительная разница в цене может говорить о скрытых дефектах или о попытке продавца совершить мошеннические действия.
Не покупайте товары, цена которых слишком отличается от средней цены на аналогичную технику.
Не давайте согласия на сомнительные залоги и предоплаты товара. В случае сомнений не бойтесь уточнять детали, просите дополнительные фотографии и документы на технику, проверяйте подлинность документов, задавайте вопросы.
Самый распространенный тип мошенничества. Нечестные продавцы могут запрашивать определенную сумму аванса для «брони» вашего права на покупку техники. Таким образом мошенники могут собрать большую сумму и пропасть, больше не выходить на связь.
- Перевод предоплаты на карту
- Не вносите предоплату без оформления документов, подтверждающих процесс передачи денег, если во время общения продавец вызывает сомнения.
- Перевод на счет «доверенного лица»
- Подобная просьба должна настораживать, скорее всего, вы общаетесь с мошенником.
- Перевод на счет компании с похожим именем
- Будьте бдительны, мошенники могут маскироваться под известные компании, внося незначительные изменения в название. Не переводите средства, если название компании вызывает сомнения.
- Подстановка собственных реквизитов в инвойс реальной компании
- Прежде чем делать перевод, убедитесь в правильности указанных реквизитов и относятся ли они к указанной компании.
Контакты продавца


































• Bohrleistung:
• In Stahl: Ø 32 mm
• In Guss: Ø 45 mm
• Bohrvermögen (Ausladung): 300 mm
• Spindelhub (Pinolhub): ca. 160–175 mm
• Spindelaufnahme: MK 4
• Drehzahlbereich: Stufenlos etwa 65–1 750 U/min
• Automatischer Vorschub: Drei Stufen – 0,1 / 0,2 / 0,3 mm/U
• Tischmaße:
• Tischfläche: rund 500 × 370 mm
• Ausgelegt auf 600 × 470 mm Gesamtfläche
• T-Nuten: Zwei Nuten, ca. 14 mm breit, Abstand ca. 224 mm
• Säulendurchmesser: 140–145 mm
• Abstand Spindel–Tisch: ca. 706 mm
• Abstand Spindel–Grundplatte: ca. 1 165 mm
In Stahl: Ø 32 mm
In Guss: Ø 45 mm
Bohrvermögen (Ausladung): 300 mm
Spindelhub (Pinolhub): ca. 160–175 mm
Spindelaufnahme: MK 4
Drehzahlbereich: Stufenlos etwa 65–1 750 U/min
Automatischer Vorschub: Drei Stufen – 0,1 / 0,2 / 0,3 mm/U
Tischfläche: rund 500 × 370 mm
T-Nuten: Zwei Nuten, ca. 14 mm breit, Abstand ca. 224 mm
Säulendurchmesser: 140–145 mm
Abstand Spindel–Tisch: ca. 706 mm
Abstand Spindel–Grundplatte: ca. 1 165 mm
Marke: Altmetall
Länge: 1070
Höhe: 1880
Breite: 650
Technische Merkmale
Bohrleistung
Tischmaße
Ausgelegt auf 600 × 470 mm Gesamtfläche
• Drilling performance:
• In steel: Ø 32 mm
• In cast iron: Ø 45 mm
• Drilling capacity (projection): 300 mm
• Spindle stroke (Pinol stroke): approx. 160–175 mm
• Spindle holder: MK 4
• Speed range: Infinitely variable approx. 65–1,750 rpm
• Automatic feed: Three levels – 0.1 / 0.2 / 0.3 mm/rev
• Table dimensions:
• Table surface: around 500 × 370 mm
• Designed for 600 × 470 mm total area
• T-slots: Two grooves, approx. 14 mm wide, spacing approx. 224 mm
• Column diameter: 140–145 mm
• Distance from spindle to table: approx. 706 mm
• Distance from spindle to base plate: approx. 1,165 mm
techniques
• Performances de forage :
• En acier : Ø 32 mm
• En fonte : Ø 45 mm
• Capacité de perçage (projection) : 300 mm
• Course de la broche (course Pinol) : env. 160–175 mm
• Porte-broche : MK 4
• Plage de vitesse : réglable en continu env. 65–1 750 tr/min
• Alimentation automatique : Trois niveaux – 0,1 / 0,2 / 0,3 mm/tr
• Dimensions de la table :
• Surface de la table : environ 500 × 370 mm
• Conçu pour une surface
totale de 600 × 470 mm
• rainures en T : deux rainures d’environ 14 mm de large, espacement d’environ 224 mm
• Diamètre de la colonne : 140 à 145 mm
• Distance entre la broche et la table : environ 706 mm
• Distance entre l’axe et la plaque de base : env. 1 165 mm
tecniche
• Prestazioni di perforazione:
• In acciaio: Ø 32 mm
• In ghisa: Ø 45 mm
• Capacità di foratura (sporgenza): 300 mm
• Corsa del mandrino (corsa Pinol): circa 160–175 mm
• Portamandrino: MK 4
• Gamma di velocità: Variabile in continuo circa 65–1.750 giri/min
• Avanzamento automatico: Tre livelli – 0,1 / 0,2 / 0,3 mm/giro
• Dimensioni del tavolo:
• Superficie del tavolo: circa 500 × 370 mm
• Progettato per un'area
totale di 600 × 470 mm
• Scanalature a T: due scanalature, larghe circa 14 mm, interasse circa 224 mm
• Diametro colonna: 140–145 mm
• Distanza dal mandrino alla tavola: circa 706 mm
• Distanza dal mandrino alla piastra di base: circa 1.165 mm
• Boorprestaties:
• In staal: Ø 32 mm
• In gietijzer: Ø 45 mm
• Boorcapaciteit (uitval): 300 mm
• spindelslag (Pinol-slag): ca. 160–175 mm
• Spindel houder: MK 4
• Toerentalbereik: traploos ca. 65–1.750 tpm
• Automatische voeding: drie niveaus – 0,1 / 0,2 / 0,3 mm/omw
• Afmetingen tafel:
• Tafeloppervlak: ca. 500 × 370 mm
• Ontworpen voor een totale oppervlakte
van 600 × 470 mm
• T-gleuven: twee groeven, ca. 14 mm breed, afstand ca. 224 mm
• Diameter kolom: 140-145 mm
• afstand van spindel tot tafel: ca. 706 mm
• afstand van spindel tot voetplaat: ca. 1.165 mm